Namnproblem
M2b har ett långt, svårstavat, utländskt efternamn. Det är fint i sig men jag har ett väldigt speciellt förnamn (kommer från en fantasybok) som folk har svårt att stava även om jag bokstaverar det. Kombinationen känns inte så bra (när man lägger undan kläder i affärer t ex är det skönt att slippa bokstavera).
Om vi nu istället tar mitt efternamn, kan vi ha hans nuvarande efternamn som mellannamn bägge två? Så att i Sverige använder vi mitt (svenska) efternamn och när vi åker till hans land använder vi hans?