Som en bro över mörka vatten
jag och min m2b försöker samsas om vilken tredje låt vi ska ha i kyrkan. Vi har två ganska korta låtar (där vi valt en var) innan men vill avsluta med någon gemensamt vald.
Vi gillar båda "Bridge over troubled water" och funderar på att ha den fast översatt på svenska.
Nu till min fundering...
På hans mormors begravning spelades just denna låten och även jag har en älskad släkting som fått låten spelad på sin begravning.
Är detta en låt som allmänt knyts samman med begravningar eller kan man ha den på bröllop också!?
Antingen ses det som lite konstigt av släktingar och vänner att låten spelas (då de flesta nrävarat vid begravningarna av våra släktingar) eller så kan man väl vända på det och se det som förklaringen till att vi vill ha den låten... Eller?
Hjälp!