• måjs

    Någon som är bra på engelska och kan hjälpa mig att översätta vår inbjudan?

    Vi gifter oss!

    X och X är välkomna till bröllopet mellan

    XX
    och
    XX

    Vigsel äger rum i X kyrka, lördagen den 18 juli 2009 kl 14.00.

    Därefter bjuder vi till bröllopsmiddag på X.

    OSA senast 17 maj 2009 på hemsidan eller till
    brudgummen på xxx-xxx xx xx.

    Klädsel: Kavaj

    Gå in på xx.se för all information.

    Välkomna!

  • Svar på tråden Någon som är bra på engelska och kan hjälpa mig att översätta vår inbjudan?
  • blivande fru hollander

    Hej Majs,

    Vi skrev

    The honor of your presence
    is requested at marriage between
    Nina and Erik,
    Saturday April 18th 2009,
    at 16.00
    and to the wedding dinner at
    Slussens Pensionat, Orust.

    R.S.V.P: Latest March 18tth
    Phone. +46-

    Hoppas det hjälper.. kram

  • Hemlig2009

    Så skrev vi också, tog hjälp av textförslagen här på BT.

  • SimonCaro

    We are getting married!

    X and X are invited to attend the wedding between

    XX
    and
    XX

    at the X Church,2:00 p.m. Saturday the 18th of July 2009
    The wedding reception will take place at X.

    RSVP may 17th 2009 on out website or trough the groom xxxx-xxxxx

    Dresscode: Formal

    Enter ww.se to learn more

    Welcome!

    Hoppas det var lite som du ville....

    turbojennys.blogg.se

  • soffi73

    Vi skrev:

    Mr & Mrs x ( mina föräldrars namn)
    request the pleasure of the company of

    förnamn + efternamn (gäst)

    on the occasion of the marriage of their daugther

    mitt namn + mellan namn
    to M2b förnamn + mellannamn + efternamn

    on Saturday 8th August 2009
    at 2 o´clock

    at St Andrew´s Church
    Eastern Green, Coventry

    and the reception at
    Coombe Abbey Hotel

    RSVP by 10 June 2009
    var adress

  • TinkerBelle

    N.N
    and
    N.N
    would like you to join them
    to celebrate their marriage
    at XXX Church, (Ciyt), Sweden
    on Saturday Xth July 2009
    at 3.00 p.m.
    The reception afterwards will be held at
    XXX Hotell,
    (City), Sweden

    R.S.V.P Xth of June

Svar på tråden Någon som är bra på engelska och kan hjälpa mig att översätta vår inbjudan?