• drömland

    De och Dem och andra språkliga irritationer

    Med risk för att trampa på tår nu...
    så vill jag bara säga att detta är tråden där vi kan irritera oss på så dumma saker som när man skriver de och när man skriver dem. Jag är själv ingen allsmäktig över hur man skriver, och stavar fel lite här och där... men jag vet när man skriver de och när man skriver dem....

  • Svar på tråden De och Dem och andra språkliga irritationer
  • Imma

    Aldrig!

    Alltså om "hjälpen" och "hitta:t" är två separata grejer håller jag med dig. Alltså:

    "Hjälp mig med det här och när du ändå håller på kan du väl hitta en festlokal åt mig"

    Men (jag vet att jag inte kan börja en mening med "men") om det är hjälp med att hitta festlokalen som avses fungerar det bara inte att använda "och".

    Eller har jag blivit så gammal att jag motsätter mig språkutveckling?


    shakynose skrev 2009-08-18 10:02:04 följande:
    Ja, den stör jag mig också på! Har dock börjat grunna på om det egentligen är så himla fel.Grejen är att på engelska så säger man det också så ibland, "help me and find a hotel", (man skriver dock aldrig så vad jag vet) så jag undrar vad det kommer från? Menar man att man både skall hjälpa och hitta, istället för hjälpa att hitta? I så fall är det ju faktiskt rätt!
  • Aleta

    Jag håller med dig!
    Skriver man: hjälp mig och sy i den här knappen. Då är det en bön om hjälp med något oklart samt en ganska ohövlig order att sy i en knapp!


    Imma skrev 2009-08-18 10:08:55 följande:
    Aldrig! Alltså om "hjälpen" och "hitta:t" är två separata grejer håller jag med dig. Alltså:"Hjälp mig med det här och när du ändå håller på kan du väl hitta en festlokal åt mig"Men (jag vet att jag inte kan börja en mening med "men") om det är hjälp med att hitta festlokalen som avses fungerar det bara inte att använda "och".Eller har jag blivit så gammal att jag motsätter mig språkutveckling?
  • shakynose
    Aleta skrev 2009-08-18 10:12:30 följande:
    Jag håller med dig!Skriver man: hjälp mig och sy i den här knappen. Då är det en bön om hjälp med något oklart samt en ganska ohövlig order att sy i en knapp!
    Ja, och jag tror faktiskt att man kan säga så. Tror inte att det är någon nymodighet heller, utan snarare tvärtom.

    Om man inte alls kan sy i knappen själv så måste ju någon annan göra hela jobbet, så då blir det ju faktiskt rätt. Om man behöver assistans däremot, som när man letar efter något, så blir det ju fel att säga så eftersom man då antyder att det är den man fråga som ska göra allt letande.
  • Linadesign

    Nu har jag inte orkat läsa hela tråden, så dessa kanske redan har diskuterats:

    "medans" istället för medan.

    Eller folk som säger "jag VAR till affären" Har två kompisar från Dalarna som säger så. Då brukar jag lite retsamt fråga om de menar att de åkte till affären eller om de menar att de var i affären.

    Och sen som Varbergare så måste jag även påpeka hur störande det är när folk säger: "Jag köpte den på Ullared". Ullared är ett samhälle, inte en affär. Antingen får man säga "i Ullared" eller "på Gekås".

  • PennyJenny

    Åh, jag avskyr när folk säger "Vi var i Gotland". Nej, ni var på, såvida ni inte grävde stora gropar och kröp ner i. Lika så "vi var på Visby". Nej, i. På en ön, i en stad.

  • JustMeAndMyLove

    Ja, men när folk säger att det är så fint I Island smällar jag av !!!

    PÅ Island I Reykjavik (!!)


    PennyJenny skrev 2009-08-18 15:32:32 följande:
    Åh, jag avskyr när folk säger "Vi var i Gotland". Nej, ni var på, såvida ni inte grävde stora gropar och kröp ner i. Lika så "vi var på Visby". Nej, i. På en ön, i en stad.
  • Imma

    Det där tror jag är dialektalt. Han en kompis som skiljer på om en ö är ett land eller "bara" en del av ett land. Hon säger alltså:

    Jag var i Irland MEN
    Jag var på Gotland

    Fett irriterande!

    Och hur gör ni med Australien - "i" eller "på"?


    JustMeAndMyLove skrev 2009-08-18 15:39:27 följande:
    Ja, men när folk säger att det är så fint I Island smällar jag av !!!PÅ Island I Reykjavik (!!)
  • JustMeAndMyLove

    Säger i Australien faktiskt :p


    Imma skrev 2009-08-18 15:44:44 följande:
    Det där tror jag är dialektalt. Han en kompis som skiljer på om en ö är ett land eller "bara" en del av ett land. Hon säger alltså:Jag var i Irland MENJag var på GotlandFett irriterande! Och hur gör ni med Australien - "i" eller "på"?
  • Maalina

    Heter det inte "help me to find a hotel"..?


    shakynose skrev 2009-08-18 10:02:04 följande:
    Ja, den stör jag mig också på! Har dock börjat grunna på om det egentligen är så himla fel.Grejen är att på engelska så säger man det också så ibland, "help me and find a hotel", (man skriver dock aldrig så vad jag vet) så jag undrar vad det kommer från? Menar man att man både skall hjälpa och hitta, istället för hjälpa att hitta? I så fall är det ju faktiskt rätt!
  • JustMeAndMyLove

    Jo, inget and där inte, det måste vara talspråk i såna fall.


    Maalina skrev 2009-08-18 15:49:20 följande:
    Heter det inte "help me to find a hotel"..?
Svar på tråden De och Dem och andra språkliga irritationer