• suzem

    Inbjudan på engelska???

    Finns det någon som har skickat inbjudan på engelska till sina gäster... vi har en familj som kommer från Kanada och behöver lite hjälp med att översätta inbjudan... hur har ni formulerat er???

  • Svar på tråden Inbjudan på engelska???
  • Moirie

    x & y
    request the pleasure of your company to the occation of our wedding at zzz church at 1.30 pm, and dinner after at aaa.
    R.V.S.P 5th of december to (phonenumber/adress/email)

    (med reservation för stavfel eftersom jag inte har våra inbjudningar framför oss just nu.)

    Vi valde ett formellt sätt att uttrycka sig men man kan lika gärna skriva typ "we are getting married!" osv med tid och plats. Om du söker på wedding invitation så hittar du nog fler sätt. Lycka till

  • miamariamia

    Var inbjudan sager

    "Together with their parents
    Ms.my mom and Mr.my dad
    and Mr. and Mrs.his parents

    My name
    &
    His name

    Request the honor of your presence
    at their marriage ceremony
    day and date
    year
    time
    place

  • Daaling

    x & y

    your presence is warmly welcomed to the wedding between

    mitt namn
    &
    hans namn

    in ....church at ....p.m.

    osv.

  • Sofiav

    Vi skrev:

    This day we begin the adventure of a lifetime...

    Please join us as we
    XXX
    and
    XXX
    are united in marriage at XXX on XXX 2010 
at three o?clock
    followed by a reception at XXX

Svar på tråden Inbjudan på engelska???