Ovanligare text i inbjudningskortet
Varför inte bara översätta det rakt av?
Kärlek fyller en livstid
och livstiden börjar här och nu
när vi XXX och XXX ska bli man och fru
Kom och fira dagen då vi utväxlar löften om en livstid tillsammans.
Lördag 19/7 - 2010
15,00 i XXX kyrka/rådhus/strand
Följes av reception i XXXX
Typ?