Save the date
Det sker riktigt spännande saker och det är så mycket att tänka på. VI håller på att planera vårt bröllop som kommer äga rum i Egypten. Galet hur svårt det är att fixa allt på denna distans med emails, telefonkontakt osv.
Iallafall..... tackvare en stor spridning av gäster och såklart vår bakgrund så kommer va att ha tre språk vid vårt bröllop: Svenska, Engelska och Arabiska. Vi skall försöka att varva så att alla kan förstå något, och alla känner att de får ta del av dagen och festen på lika villkor.
Nu till inbjudningarna. Det kommer alltså bli en på engelska, en på arabiska och en på svenska.
Allt fungerer bra tills jag nu håller på att ordna med de svenska "Save the date" korten. Hur sjutton översätter man det fina och vackra som klingar i "Save the date" till svenska? "Spara datumet" låter ju jättekonstigt. "Reservera dagen" låter ju inte alls klatshigt..... TIPS? IDEER?
hur gjorde ni ?