vigsel på engelska??
Någon som har gift sig / ska gifta sig i svensk kyrka med en icke svensk talande? Kan vigselakten göras på engelska eller hur gör man?
Någon som har gift sig / ska gifta sig i svensk kyrka med en icke svensk talande? Kan vigselakten göras på engelska eller hur gör man?
Hej, vi ska gifta oss i svenska kykan och min älskling är engelsk. Det beror tydligen på prästen, men de flesta präster har inget emot att ta en del på engelska, man kanske inte HELA akten.
På svenskakyrkan.se finns t ex löftena osv översatt till engelska redan.
Vi ska ha predikan osv på svenska men löftena på två språk. Hur det blir med psalmerna vet jag inte än
tack Jenny, det låter lovande. min blivande är fransman så kunde man hitta en prelle som kan franska vore det ännu bättre. men löften på engelska vore bra bara det.
Hej!
Vi hade hela vår vigsel på engelska. Vår präst hade inget emot det, han tyckte tom det var lite skoj att göra det eftersom det var lite annorlunda för honom. Svenska kyrkan har hela vigselakten översatt till engelska så om prästen tycker det är ok så ska det inte vara några problem.
Vigslar på flera språk är inte helt ovanliga.
Hela vigselakten finns översatt både till Franska, Tyska och Engelska, så det är bara att blanda och ge
Säg bara till när ni bokar vigseln att ni vill ha en präst som i alla fall hjälpligt behärskar det språk ni önskar, så brukar det lösa sig.
Sen får ni tillsammans med den prästen diskutera er fram till exakt hur ni vill ha det. Men en liten tumregel man brukar gå efter är att man ställer frågan (vill du ha NN till din fru/man) på ett språk den tillfrågade förstår, helst då modersmålet, och att man får ge löftet på "sitt eget" språk.
Detta kan till exempel innebära att Frågan ställs på Franska till brudgummen, och på svenska till bruden.
Hur ni än gör, lycka till!!!
tack för alla svar. det här låter mkt bra. kan tänka mig att det kan bli rätt mysigt om man avger löften på varandras språk (under förutsättning att man fattar vad man säger förstås) eller att man åtminstone säger "JA" ("OUI", "YES") på den andres språk. Mmm, det kan nog bli bra det här