Internationellt bröllop
Vi kommer att ha hela vigselceremonien på svenska, trots att min pojkvän är amerikan och då har många amerikanska gäster från sin sida. Vi pratar som regel norska med varandra, och har en del vänner som är norska och som skal komma, men vigselceremonien blir ändå på svenska, och sångerna osv. Bibeltexten är nog det enda som blir läst på norska, pga att hon som ska läsa är norsk. Kanske verkar det konstigt att vi kör allt på svenska, men min pojkvän är traditionsbunden sånn sett att man gifter sig där bruden är ifrån och då är det mest naturligt med svenska. Men visst kommer de viktiga inslagen i programmet vara översatt till engelska. Dessutom så får han med en massa andra konstiga *ler* amerikanska traditioner, och ska ha amerikansk militär på plats så, det går väl på ett ut *skrattar*.
Tycker att ni ska göra det som känns mest personligt och närmast er. Om det betyder att ni tar det mesta på svenska, så är det inget problem. Det är ju ändå er dag, inte någon annans.
Och dessutom, ännu så länge så har det väl inte varit något kungligt bröllop där prästen och vigseln blir anpassad efter gästerna, trots att det som regel är minst 10 olika nationer på sådana bröllop.