Inlägg från: Jämtlandstaus |Visa alla inlägg
  • Jämtlandstaus

    Alea iacta est??

    Enligt bröllopstorgets information under smycken, betyder ovanstående citat "mitt hjärta är ditt", men det verkar det inte göra??

    Alea iacta est -- "Tärningen är kastad!" (Sagt av Julius Caesar när han trotsade den romerska senaten och gick över floden Rubicon)

    Har det dubbla betydelser, eller går massa brudar omkring med citat i sina ringar om att tärningen är kastad?

    höll på välja detta citat till min ring precis, bra att jag hejdade mig?

  • Svar på tråden Alea iacta est??
  • Jämtlandstaus

    Finns det någon här som kan översätta "mitt hjärta är ditt" till latin?

    tycker det är himla fint citat. kanske man till och med ska ha det på svenska

Svar på tråden Alea iacta est??