• Pumpkin

    Nu är det nära! Sommarbröllop 2008 är snart i mål.

    Haha, jag är likadan och får höra samma sak

  • Pumpkin

    Ja det blir jag också knäpp på. Och om jag är osäker på ett ord som jag ska skriva, då kollar jag endera upp det eller så struntar jag i att skriva det

  • Pumpkin

    Det har inte jag, jag får klara mig på egen hand Har varit såhär så länge jag kan minnas, det växer liksom inte bort Borde verkligen ha blivit lärare Fundersam

  • Pumpkin

    Men just det här med marskalk/bestman stör mig faktiskt ibland som sagt. Det heter ju MARSKALK - vi är ju i Sverige!

    Visst?

  • Pumpkin

    Har länkat dit MÅNGA gånger men det biter inte  Ska nog skriva en tråd ikväll, känner att jag redo för en debatt/diskussion i ämnet

  • Pumpkin

    Nja, stämmer som sagt inte riktigt. Enligt svensk sed finns bara marskalk och inte bestman. Han/de som visar folk till rätta kallas kyrkomarskalk.


    Vidalila skrev 2008-04-03 16:30:36 följande:
    Jag kan reda ut det; Marskalk är en översättning av Usher- han som visar folk till rätta i kyrkan/vigselplatsen.Best men är best men, brudgummens högra hand.
  • Pumpkin
    Marskalk är tärnornas manliga motsvarighet, till marskalk utses vanligen brudgummens bäste vän eller bror, om han är gift eller ogift spelar ingen roll.
    Han fungerar som brudgummens stöd i största allmänhet både före bröllopet och under själva bröllopsdagen.
Svar på tråden Nu är det nära! Sommarbröllop 2008 är snart i mål.