En till präst skrev 2008-08-18 09:14:38 följande:
didis: frågan har varit uppe flera gånger."Så länge livet håller oss samman" är inte en acceptabel omskrivning, eftersom det låter som om livet även kan skilja en åt, tex för att man träffar något bättre.Som jag förstår det handlar det mest om att en del männisor av någon anledning vill undvika ordet "döden".Man kan i så fall säga "till livets slut" eller "så länge jag lever", men inte "tills livet skiljer oss åt" eller "så länge livet håller oss samman".Vitsen med vigsellöftena är ju att de ska säga något om äktenskapets beskaffenhet och villkor, och att båda parter VILL detta.
Tja döden är den del av livet och jag har inga problem med ursprungsversionen. Tyckte din tolkning var väl hård bara.
Men men jag gifter mig borgerligt så jag har lite större svängrum än de som gifter sig "religiöst"(förutom de fåtal rader som är obligatoriska).