• Molly2B

    Vad heter präst på engelska?

    We're completing our church program and we were wondering how to translate "Präst" in English. We want to write the name of the officient on the program. Do we write Reverand XXX or Father XXX? Any tips are welcome!

  • Svar på tråden Vad heter präst på engelska?
  • jojoånick09

    priest eller vicar (kyrkoherde)
    det riktiga är reverend som mer eller mindre är vigselförrättare.

  • jojoånick09

    minister är väl inte så rätt det är reverend som är det rätta...

  • Jeez

    På engelska är det mer komplicerat än så. En luthersk/protestantisk präst kallas oftast minister i USA, men reverend i England. En katolsk präst kallas priest och eller father. Och så finns det alla möjliga andra titlar också.

    Så vilken tradition kommer gästerna ifrån? Det ger vägledning om hur ni ska översätta!

  • EM ikström

    Reverend i Engelska/skotska kyrkan iaf. Priest är katolskt.

  • Blivande präst

    Reverend kan inte användas ensamsående utan alltid fullt utskriven som "the reverend John Smith".

    Man kan till och med skriva:
    "Minister (or priest): the reverend John Smith"

    Father (Fr) skulle av en del anses högkyrkligt, men det är kanske inget problem?

  • Blivande präst

    Why not ask the priest in question?
    It might be that he prefers to be styled as "the reverend John Smith" or "Fr. John Smith", or perhaps it is even "the reverend Canon Fr. John Smith"?

  • Molly2B

    Thanks everyone. We called and asked the priest and he preferred Vicar XXX (I hadn't thought of that one!)

Svar på tråden Vad heter präst på engelska?