Mugglan, galonisar då? Det HETER ju för bövelen galonisar. Iallafall har min (småländska) mamma aldrig använt annat än det ordet.
Annars säger jag nog för det mesta vad orden egentligen heter, det är mest min son jag har en massa smeknamn på. Men sambon har en hel del slangord i vokabulären. som "få sig nå´t i kistan", borsta nötterna, åka grillor, var är mina glajjor? ta på dig dosorna, långjalingar osv.
Rent dialektalt så har jag nog mer plockat upp uttryck som är sådana där som sammanfattar så mycket med ett enda ord eller några få. Sådant berikar och förstärker. Att kalla chips för något annat än det redan korta "chips", fattar jag inte varför det ens uppkommer egentligen? Någon teori?