• daniiel

    Kinaklänningar och gaffel däremellan!

    smulan8118 skrev 2012-09-28 23:57:20 följande:
    Åhhh jag har sådan beslutsångest....
    Jag kan säga att alla mina fyra kinaklänningar har varit in i en brudbutik och hon som ägde butiken var väldigt förvånad över hur välsydda och ordentliga klänningarna var. De satt som en smäck på mig och två andra tjejer (jag kunde inte ha alla). De hade alltså väldigt bra passform. Då jämförde vi med en Nixa, en Pronovia och någon som jag inte kommer ihåg vad det var. Det var flera som inte kunde pekat ut vilken som var orginal och kopia. Där är det ju självklart stor variation och alla klänningar är inte bra. Det är just den saken som jag kan förstå gör att många tvekar, att det inte finns någon garanti.

    Tycker du om den där klänningen och har råd med och kan tänka dig att spendera en så stor summa på en klänning, så köp den :)

    När det gäller underkjol till den så skulle jag säga en A-linje med släp och två ringar :) Tex den här www.lightinthebox.com/Nylon---Tulle-Chapel-Train-Wedding-Petticoats--WAP010-_p51952.html
  • daniiel
    joy skrev 2012-09-29 12:48:20 följande:
    Tack Daniel ska göra det om ett tag när jag har tid och sitta en stund vid datorn Tack tack tack :)))))
    Alltid kul om man kan hjälpa :) Det kan ju vara lite krångligt med formuleringar osv, man vill ju absolut inte att det ska bli missförstånd :)
  • daniiel
    johbeh skrev 2012-09-29 14:25:40 följande:

    Jag beställde en klänning där orginalbilden inte visar på snörning (lace up) men i beskrivningen av klänningen står det att det är snörning behöver jag förtydliga extra att det är snörning jag vill ha??


    Jag valde tillslut en relativ enkel klänning precis som jag hade tänkte från början :) och utan blomman fram till! Tänkte att jag kanske hittar något passande själv att dekorera klänningen med om det behövs.


    www.jenjenhouse.com/se/A-linjeformat-Hjaertfo...


    Jättefin klänning :) Jag hade valt att säga till om snörningen, för det är ju bättre att det sägs för många gånger och klänningen blir som du vill ha den, än en gång för lite och det blir fel.
  • daniiel

    Söt nöt - jag tror en med två ringar trots allt och med släp, som den jag tipsat smulan om här ovan från lightinthebox skulle bli bäst.till din klänning faktiskt :)


  • daniiel
    söt nöt skrev 2012-09-29 17:34:11 följande:
    Tack daniiel! Då blir det väl lite mer "lyft" på kjolen. Då blir den ju jämnare och inte går in igen efter den sista ringen. vet du om det finns någon bild på en klänning som har den underkjolen? 
    Precis, tyvärr vet jag inte på rak arm någon klänningen som har just exakt den underkjolen på bild, men jag har själv haft en sån underkjol och den ger en väldigt fin A-linjeform och en mjuk övergång till släpet.

    Mer åt det här hållet



  • daniiel
    söt nöt skrev 2012-09-29 21:42:05 följande:
    Tack! Det ser ju bättre ut än det gör på bilderna dom har på sin sida. Mjukare intryck. :)
    Ja, klänningen på bilderna på hemsidan har helt fel underkjol för klänningen tycker jag. Det var inte alls fint..
  • daniiel
    söt nöt skrev 2012-09-29 22:02:02 följande:
    jag har ju provat klänningen och jag kan ju säga att bilden inte alls gör den rättvisa. Gäller bara att hitta rätt underkjol. Men jag ska nog försöka få tag på en som liknar den du tipsade om. Så får jag prova md den. Jag tror att det kan bli bra. 
    Kände mig som en riktig brud när jag provade den :) Den satt som att den var sydd för mina mått. Vilket är ovanligt när det gäller kläder.  
    Vad roligt att den satt så bra och att du tycker om den :) Jag tycker det ser ut att vara en jättefin klänning, men just med den där underkjolen som är på bilderna ser inte kjolen så bra ut i formen. Jag hoppas att du ska lyckas hitta en bra underkjol :)
  • daniiel
    sommarvinter skrev 2012-09-30 01:42:41 följande:
    Vad betyder apex? På dressilime.com står det under måttinstruktionerna att man ska mäta "apex to apex"...

    Fler här inne som handlat från Dressilyme förresten?
    Apex betyder egentligen typ spets/topp, men det står "Apex to Apex - Measure the length from nipple to nipple". Här fanns det ju väldigt bra beskrivning www.dressilyme.com/help/helpmeasure/sizeNormId/1.html :)

    Jag har inte beställt där och kan inte minnas att jag hört någon som har det. Deras bilder såg dock ut som sk. "real sample"-bilder, alltså bilder på klänningar de sytt upp och de flesta klänningarna såg väldigt fina ut :)

    Vilken klänning är det du har tänkt beställa?
  • daniiel
    sommarvinter skrev 2012-09-30 01:52:12 följande:
    never mind.. jag hittade vad det betydde :) Det var "nipple"......... Haha! Jaja, det är bra att dom tar nogranna mätningar iallafall ;)
    Men så bra :D
Svar på tråden Kinaklänningar och gaffel däremellan!