Vigsel program till utländska gästerna
Jag har tidigare varit emot att ha vigselprogram för jag/vi har känt att det är bortkastade pengar och känt att hellre gästerna tittar på oss än sitter och prasslar med ett papper i handen...
Men nu så börjar jag ändra mig lite, i alla fall för de utländska gästerna. Själv är jag finska så det kommer en del gäster från Finland. Vi kommer ha en svensk präst, iofs så vill mina föräldrar att vi ska ha en finsk.. men då förstår inte de svenska gästerna något och de är ändå fler än de finska. Och vi har önskat en viss präst då han är så lättsam, hjälpsam och framför allt trevlig.
Kanske ska komma till saken jag funderar över..
Ser det otrevligt ut om bara de utländska gästerna får ett program eller ska man göra den två-språkig. Men då är risken (vi känner våra gäster) att de sitter och ska försöka läsa på finska och skojja om uttal och stavningar.. Eller ska man göra ett på vardera språk?
När, var och hur får man koll på vilken ordning en vigsel går till så man kan göra vigselprogrammet rätt så de kan följa vad prästen går? Är det efter man träffat prästen eller finns det en generell ordning prästerna följer vid en vigsel?