Vigsel program till utländska gästerna
Det finns en generell ordning.
www.svenskakyrkan.se/default.aspx
Men hur det blir i slutänden är upp till präst, musiker och brudparet i gemenskap.
Vissa delar är flyttbara, andra delar kan man ändra längd eller antal av (exempel 2 psalmer minst, men det finns plats för 3). Man behöver inte ha "egen" musik om man inte vill osv osv.
Är det många av dom finska gästerna som inte kan svenska?
Annars känns det ändå som en onödig grej. Jag tror aldrig att jag följt med till 100% i vad som sagts i kyrkan vid de bröllop jag varit med på som gäst, utan jag tittar mest på brudparet och hur dom reagerar på vad som sägs och deras reaktioner till varandra. Och det behöver man inte ens förstå språket för att kunna hänga med i
Jag tror dock att det är mindre risk att folk sitter och läser innantill i kyrkan och fnissar över översättningar. Än att det sker på middagen sen.
I kyrkan är man rätt fokuserad på vad som händer framme i altaret.
Själv har jag aldrig riktigt förstått vitsen med ett program för kyrkan. Det som händer händer liksom.
Det finns ingen första akt - paus - andra akten osv.
Psalmerna står uppskrivna på tavlor och alla får psalmböcker att låna.
Och det är ju inte allsång på skansen, så att skriva ut text på de självvalda låtar man har med känns också onödigt.
Ok, en presentationav brudföljet (marskalker, tärnor, prästen osv) kan ju vara trevligt. Men om man ska ha middagsprogram/ festhäften så kan man lika gärna göra presentationen där i.
Om du känner att du inte vill ha program - så ha inte det...
I mina ögon är det så enkelt