Marcusmarilene skrev 2013-02-05 21:18:10 följande:
Det är nog som du säger att det är det vanligaste, det jag använder just nu syftar som det står på Amor, kärleksguden. Jag spånar fortfarande på vilket jag ska använda, tog detta rätt snabbt bara för att få en layout på vår inbjudan.
Dock gillar jag ditt förslag så det kan ju hända att det dyker upp när jag väl är klar här.
Tackar igen!
Om du använder den version du har så översätt inte med "kärleken övervinner allt" eftersom att flera då nog kommer att tänka (som många här) att du har skrivit fel.
Utan använd den andra översättningen du har "Ingen kan stå emot Amors vilja"
Jag skulle använt den som "överskrift" på själva inbjudningssidan också istället för vid OSA.
Dessutom skulle jag inte ha skrivit "..... inbjuds att övervaka bröllopet mellan"
Utan "..... inbjuds att bevittna vigseln mellan"
Så typ
Omnia Vincit Amor
Ingen kan stå emot Amors vilja
Därför bjuder vi nu in X och Y
att bevittna vigseln mellan
Marilene och Marcus