Hjälp mig! :D
Det här kanske har hamnat under helt fel kategori. Ursäktar mig isf, visste inte vart jag skulle lägga det.
Har i tidigare tråd skrivit om att vi vill ha ett hemligt bröllop. Och jag tänkte det kunde vara trevligt att skicka hälsningen med "riktig" post till de närmaste.
Har klurat ihop ett helt ok rim. Problemet är att sambons familj är engelsktalande, så jag måste ju översätta den på nåt vis och skulle bli sååå glad om någon här kan hjälpa mig.
"Första gången vi sågs visste vi med detsamma
Att vi två skulle bli ett var en självklarhet
Denna stund ville vi tillbringa ensamma
En liten ceremoni i all enskildhet
För att minska våran stressnivå
Fick släkt och vänner inget veta
När vi äktenskap skulle ingå
Nu drar vi på bröllopsresa till Kreta"
Det behöver ju inte bli exakt eftersom det helst ska rimma också. (Enda anledningen till att jag skrev Kreta tex var för att jag inte hittade nåt bättre som rimmade med veta. Haha, men vi kom överens om att vi såklart kan dra till kreta på bröllopsresa :P )
Skulle bli så glad om nån kan hjälpa mig få till en engelsk version, eller förbättra den svenska för all del också :)