"Kavaj" på engelska?
Jacket o kavaj e lite dålig översättning av lexicon snubbarna som försöker göra det "brittiskt" med crocket spel etc lite sport varning på orden liksom.
Jag skulle också säga semi-formal el just det som du redan hade med Dark business suit, det e dem enda korrekt jag skulle översätta "våran" kavaj till, el helt enkelt bara suit om man tycker folk kan komma i alla möjliga färger som en del tex har vit.
Jag e halv Eng. o har hört/lärt mig en hel del Amrikanska o org.Eng....det du redan hade var väldigt Am. stil.
Det beror helt på vad för sorts "stil" du vill framföra till dina gäster samt vart dem kommer ifrån.