För oss som gillar uttryck på engelska
I England sager vi inte "I do" utan "I will". Vilket anda kanns lite mer engagerat an bara "ja".
Annars tycker jag att manga engelska uttryck kanns lite som clicheer eftersom de ofta anvands pa film - som nar var vigselforrattare (ej i kyrkan) sa "You may kiss the bride!" - kandes nastan som ett skadespel. Hade kanske kants mer akta pa svenska.