Varför säger man 'caketopper'?
Tårtdekoration i form av brudpar, kanske. Caketopper är kanske fiffigt som begrepp om man ska söka på nätet.
Varför säger man "favors" istället för presenter till gästerna.
Tårtdekoration i form av brudpar, kanske. Caketopper är kanske fiffigt som begrepp om man ska söka på nätet.
Varför säger man "favors" istället för presenter till gästerna.
Jag stör mig inte generellt sett på låneord. Däremot tycker jag att det är synd när man använder låneord för att det låter coolare (?) när fullgoda svenska alternativ redan finns. Då tycker jag att man bidrar till att urarma svenskan.
De exempel som tar upp anser jag samtliga vara fullgoda låneord att använda i svenskan, eftersom vi importerade begreppet tillsammans med företeelsen. Att helt plötsligt börja kalla bibliotek (som f.ö. också är ett låneord) för library tycker jag inte är en bra idé.