• Optimia

    "together with their parents" -pa svenska?

    På svenska brukar väl föräldrarna stå som inbjudare om de alls är nämnda på inbjudan?


    Fick för ett tag sedan en inbjudan som var formulerad såhär:


    "Vi har äran att inbjuda


    Namn & Namn


    till vigseln mellan


    Lotta och Kalle


    i Kyrkan lördag XX kl YY


    samt bröllopsmiddag på restaurang GG


    Brudens föräldrar        Brudgummens föräldrar"


     


    (hoppas det här ser hyfsat ut, BT går ju inte att förhandsgranska, så jag chansar på att radbrytningen blir någotsånär hyfsad och att ni får en uppfattning om hur inbjudan såg ut).

Svar på tråden "together with their parents" -pa svenska?