goli skrev 2012-12-04 20:06:12 följande:
ja du, det beror helt o hållet på vem prästen är. det bästa är om man pratar med mullan innan själva vigseln o frågar hur det kommer att gå till.
det klassiska, om det är en mulla som viger, är väl att han läser några verser ur koranen och sen så frågar han brudgummen om han tager bruden o tvärtom. fast när han frågar bruden så ska hon inte säga "ba ejazeye madar o pedaram va bozorgtaran, bale!" förrän efter han har frågat tredje gången. första o andra gången ska kvinnorna i släkten säga saker som: bruden har gått för att plocka blommor osv. Haha, kul va?
Men sen finns det säkert massor av olika varianter! Vi kommer ha en icke-mulla vid vigseln, en vän till familjen faktiskt som ska läsa en gammal persisk dikt av Saadi eller Hafez så det blir på PERSISKA o sen kommer han köra den här tager du osv osv. så det kommer bli mer symboliskt för oss. Riktig muslimsk vigsel får vi ta i ngn moské ngn gång. men vi kommer inte åka till iran inom en snar framtid så det känns lite onödigt just nu.
hur hade ni tänkt er? o det som jag har skrivit på persiska blir en quiz för dig att översätta!
haha jag är faktiskt inte så dålig på persiska. och jag hade hört meningen förut. ;) men bozorg är ju stor med taran är väl någon böjning som menar den större eller något och tarin är väl största. Ja okej du fattar jag är kanske ute och cyklar. dock var ejazeye ett helt nytt ord för mig. men i och med att jag kan resten av meningen så är det rätt lätt att räkna ut. ;)
Jo men jag vet faktiskt inte alls hur vi ska göra det. har inte kommit så långt i planeringen. men hur är det om vi först viger oss på riktigt i kyrkan hur gör man då med de persiska. kan man viga sig på riktigt på persiska vigseln också? usch det där är så förvirrande tycker jag.
Men mer quiz, det är bara bra för mig. jag har dock blivit asbra på att läsa och skriva om man bortser från alla jävla Z:an ni har. haha