Inlägg från: Kaffegrus |Visa alla inlägg
  • Svar på tråden Svensk-norsk bröllop
  • Kaffegrus

    Å, va kul! Va glad jag blir!

    Vi gifter oss i Umeå i Sverige då vi båda bor och jobbar här. Blir dyrt att betala norsk mat med svensk lön

    Vi hade nog inte tänkt massa flaggor, men det står fem flaggstänger utanför festlokalen och vi tänkte ha annavar norsk och svensk flagga där. Men det kanske skulle vara fint med några i lokalen också.

    Språken är ju ganska lika, så det behövs inte göras något större av det. Vi skickar ut inbjudan på norsk til norrmännen och på svensk till svenskarna. Vi kommer ha festhäften på svorsk (blandar lite utifrån vad vi tror dem förstår bäst) och även en rolig ordlista, som detta:


    Ord med * är riktiga norska ord enligt uppgift.


    Alkoläsk  —  Rusbrus* Ambulans  —  Klantetaksi Apelsin  —  Orangekule Artig  —  Morosam* Atlet  —  Spänputte Avgasrör  —  Eksospotte*   Bajs  —  Bærsj* Bajskorv  —  Snuskepølse Banan  —  Gulebøj Bananskal  —  Gulebøjoverall Batman  —  Fladderøra BH  —  Tuttekasse även Snuttekasse Bil  —  Rullebrum Bok  —  Bladesamling Bläckfisk  —  Blecksprut* "Borta med vinden"  —  "Väck me pusta" Boxningsklubb  —  Bulteklubb Bromsvätska  —  Hørtesaft Båtluffa  —  Øyhopping*   Champagne  —  Sprattlevann Chips  —  Potetgull* Cykelhjälm  —  Vurpeollon Damm  —  Støv* Dammråtta  —  Hybelkanin* Dammsugare  —  Lortslurpar, Støvsuger* Dataskräm  —  Manicktitthål Deklaration  —  Selvangivelse Deodorant  —  Skrevesprutt Dubbdäck  —  Piggdekk* Dusch  —  Størtebad Dynamitgubbe  —  Knallekorv Däck  —  Snurregummi   Ekorre  —  Tallefjant, Ekorn* Erektion  —  Førstyvelse   Fantomen  —  Trikåthomas även Maskefjant Fettsugning  —  Mullansugning Fladdermus  —  Vinglefitte Flygplan  —  Flaxehytt Fläktrem  —  Viftereim* Frack  —  Pingvinkofte Freestyle  —  Lommedisko* Fyrverkeri  —  Pangelyse Fåtölj  —  Stressless* Företag  —  Bedrift*   Galna kosjukan  —  Kugalskap* Geléhallon  —  Rompedarren Giraff  —  Periskopehäst även Långehals Glasögonorm  —  Brilleslang Glidmedelsbehandlad kondom  —  Frøjdepinnepådrag me halk Golf  —  Ængsbiljard Golvmatta  —  Trampetapett GPS  —  Vilsedose Grillad kyckling  —  Kremerte hønsungdomer Groda  —  Hoppedyr, Frosk* Grodyngel  —  Rumpetroll* Groggvirke  —  Drammeträ Gruppsex  —  Klumpesnusk Gubbsjuk  —  Gammel gris* Gynekolog  —  Musekiker   Haj  —  Kempetorsk även Turbotorsk Hjärnan  —  Lille grå Hjärnkirurg  —  Snickardoktor Hjärta  —  Blopump Homosexuell  —  Pruttegutt Hungrig  —  Sulten* Husvagn  —  Knullebox Huvudvärk  —  Skallebank* Hyra  —  Køpelåne Hårtork  —  Fjuneflås Häst  —  Havre moppe Höghus  —  Hyttepåhyttepå....   Igelkott  —  Pinnsvin* Inlines  —  Snurrekänger   Jeans  —  Olabukser* Jeansjacka  —  Olajakke* Jeansskjorta  —  Olaskjorta* Joggare  —  Flåsegutt Joggingskor  —  Pustepjäxer   K-pist  —  Smatterjärn Kam  —  Luserefse Klagomuren  —  Gnällevägga Kondom  —  Frøjdepinnepådrag även -påse Korsett  —  Fleskepress Korv  —  Pølse* Krokodil  —  Pansartax Krukväxt  —  Potteplante* Kullerbytta  —  Kråkesalto Köksfläkt  —  Køkkenvifte* Köpslå  —  Handle fajtes Köttfärs  —  Kadavermos   Laser Dome  —  Blinkepartaj Laxermedel  —  Hurtigprutt Liggunderlag  —  Soveplatte "Lilla huset på prärien"  —  "Lille røkle på åckern" Lingon  —  Tyttebär* Lugn  —  Rolig* Läderlappen  —  Lynvingen* Läsk  —  Brus*   Marulk  —  Breiflabb* Meny  —  Spiselapp Mobiltelefon  —  Traskesnakker Morot  —  Gulerot* Motor  —  Snurrebrum Motorbåt  —  Fjordknallert Munspel  —  Tryneorgel Mustasch  —  Fjunerabatt Mäsk  —  Bultvin   Nalle Puh  —  Ole Brumm* Necessär  —  Toalett mappe Norska Konsum  —  Samlaget* (kortform av Samvirkelaget*) Nyckelpiga  —  Marihøne*   Papegoja  —  Flaksesnakker Pippa  —  Pule* Platåskor  —  Etagepjäx Plåster  —  Klanteteip Portfölj  —  Stresskoffert Potatis*  —  Potet* Potatismos  —  Stampemos, Potetmos* Precis  —  Akkurat* Pulka  —  Glidelåda Pölsa  —  Kadavermos   Radio  —  Rikskringkastning* Rakhyvel  —  Stubbeskaerer Rishög till bil  —  Skrangelkasse* Rolig/lustig/munter  —  Gøy* Rondell  —  Rundkørning Rullstol  —  Invalidestol även Cptruk, Turbotruck Ryggsäck  —  Strapatsepose   Sjukhus  —  Sykehus* Sjuksköterska  —  Sprutetant Skallerorm  —  Klapperslang* även Rasselslang* Skinhead, punk  —  Satellitfrisyr Skit  —  Drit* "Skyskrapan brinner"  —  "De pyr i hytta" Smällare  —  Kinaputter* Snabel-a (@)  —  Alfakrøll* eller Krøllalfa* Snorkråka  —  Husedyr även Slemmesparv Snus  —  Leppesmuts även Leppegegga Sopor  —  Søppel* Sovsäck  —  Slummerstrut "Spanarna på Hill Street"  —  "Gluttarna på Karl Johan" Spelmansmusik  —  Hardangerviddajazz Spindelmannen  —  VäggKlibben Starksprit  —  Snurredricke Stenbrott  —  Pukkverk* Stilig  —  Kjekken* Stol  —  Rumpestøtte Stålmannen  —  Metallgutten Stänkskärm  —  Skvettelapp Sugrör  —  Slurpeslang Sämskskin  —  Pusseskin* Säng  —  Snarkeplass   Tarzan  —  Skogs-Harald, även. TräHarald, Buske-Harald, Liane-Harald, Djungel-Ola* Tax  —  Promenad limpa Toalettpapper  —  Rumpeputs, även. Rumpekrafs, Skinkeputs Toalettstol  —  Brusefåtølj Tomtebloss  —  Stjerneskudd* Tomtenisse  —  Fjøsnisse Träningsoverall  —  Skuttefodral Tupplur  —  Høneblund TV  —  Trolleboks, Fjerrnsyn* Tvillingpojkar  —  Karbongutter Tvätta  —  Vaske* Tvättbjörn  —  Vaskenalle Tvättkorg  —  Skittentøjskurv* Tycka om  —  Liker* Täckjacka  —  Bubbeldress   Ubåt  —  Sänkebåt Utlösning  —  Guttesprutt   Vindrutetorkare  —  Vinduesviskere* Väskor  —  Tasker Växellåda  —  Girkassa   Åska  —  Himleknall   Örngott  —  Putetrekk*  Kanske även någon rolig grej som:

    Till svensken: Om en norrmannnen ber dig på förspel, förvänta dig inget stort. Behåll byxerna på.
    Till norrmannen: Om svensken  undrar om du vill ha en bäsj, så kör på!

    Du kan säkert göra något roligt med engelska ord också Och alla norrmän och svenskar förstår ju engelska, så det kanske är en idé att ha det som huvudspråk i bröllopet? 
  • Kaffegrus

    Haha, jo, jag nehövde också litt tillvänjing efter flytten till Sverige. Och många pinsamheter hann det bli före jag fick koll på orden man inte ska använda

    Vi funderar på lite låtar till kyrkan också. Min blivande önskar Kärleken förde oss sammen, så vurderar vi Björn Eidsvåg och Lisa Nilsson eftersom den är svensk-norsk. Något tips på en fin norsk kärlekslåt?

  • Kaffegrus

    Vad roligt Anaa Kommer ni göra något för att markera de olika nationaliterterna?

    Så långt är flaggor, ordlista i festhäfte och låtar tagit upp. Roligt med fler ideer eller tips på de ideer som redan finns. Så dela gärna med dig  


  • Kaffegrus

    Å, takk for bra låter Nordmenn synger jo så mye på engelsk og jeg vil jo gjerne ha norske sanger på norsk. Ikke så lett å finne, syns jeg. Jeg har bodd i Sverige i fem år og går glipp av alt nytt som kommer i Norge.

    Velkommen i gjengen Augustibrud2013  

    Vi gifter oss i juli og har kommet ganske langt i planleggingen. Kommer til å begynne å lage inbydelser og festhefte nå i nærmeste framtid. Vi kanskje kan hjelpe hverandre litt gjellende roligheter til festheftet  


Svar på tråden Svensk-norsk bröllop