• Secret

    Kärleksdikt på min väns bröllop

    Något ur profeten?
    Hittade bara på engelska men är äker att det finns på svenska:

    You were born together, and together you shall be forevermore.

    You shall be together when white wings of death scatter your days.

    Aye, you shall be together even in the silent memory of God.

    But let there be spaces in your togetherness,

    And let the winds of the heavens dance between you.

    Love one another but make not a bond of love:

    Let it rather be a moving sea between the shores of your souls.

    Fill each other's cup but drink not from one cup.

    Give one another of your bread but eat not from the same loaf.

    Sing and dance together and be joyous, but let each one of you be alone,

    Even as the strings of a lute are alone though they quiver with the same music.

    Give your hearts, but not into each other's keeping.

    For only the hand of Life can contain your hearts.

    And stand together, yet not too near together:

    For the pillars of the temple stand apart,

    And the oak tree and the cypress grow not in each other's shadow

  • Secret

    Hittade på svenska :
    Ni föddes tillsammans och tillsammans skall ni alltid vara.
    Ni skall vara tillsammans då dödens vita vingar skingrar era dagar.

    Ja, även i det tysta minnet av Gud skall ni vara tillsammans.

    Men låt det vara rymd i er samhörighet och låt himmelens vindar dansa mellan er.

    Älska varandra, men gör icke kärleken till en boja.
    Låt den hellre vara ett rörligt hav mellan era själars stränder.

    Fyll varandras bägare, men drick inte ur samma bägare.

    Giv varandra av ert bröd, men ät icke av samma stycke bröd.

    Sjung och dansa tillsammans och var glada, men låt var och en av er vara ensam, liksom strängarna på en luta är ensamma fastän de vibrerar av samma musik.

    Giv era hjärtan, men icke i varandras förvar,
    ty endast Livets hand kan rymma era hjärtan.

    Stå vid varandras sida, dock inte alltför nära,
    ty templets pelare står åtskilda, och eken och cypressen växer inte i varandras skugga.

  • Secret

    Jonatan Mattsson , man menar att även om man gifter sig förblir man en egen person. man ska hjälpa varandra att utvecklas, att man ska inte försvinna som en individ efter äktenskapet.

  • Secret

    efter bröllopet, menade jag :)

  • Secret

    Sorry Maria111 , att vi har ockuperat din tråd med profeten- :)
    Jag tolkar "brödet" i det här fallet på följande sätt : att båda två ska inte livnära sig på samma sak. Att äta varsitt bröd är att leva sitt liv. "Giv varandra av ert bröd" tolkar jag som att man ska hjälpas åt att skapa liv genom att dela intressen, känslor, gemensamma stunder. Att man ska ge varandra något att leva för men man ska inte leva igenom varandra.

  • Secret

    Maria111, som en ursäkt för ockupationen:

    av Edwin Arnold (1832-1904)

    Någonstans väntar
    i denna vår värld
    en ensam själ på en annan.
    De väljer varandra
    i långa trötta tider
    och möts helt märkligt vid ett plötsligt mål,
    och då blandas de som gröna blad
    med gyllne blommor
    till ett skönt och fulländat helt,
    och livets långa natt är slut,
    och vägen ligger öppen
    mot den eviga dagen.

    Bröllopsvälsignelse bland apacherna

    Nu känner ni inte regnet
    ty var och en av er
    skyddar den andra.
    Nu känner ni ingen köld
    ty var och en av er
    värmer den andra.

Svar på tråden Kärleksdikt på min väns bröllop