• Fjosok

    Tantvarning för 7:e gången

    Hej alla!

    Kan avslöja att den första varianten av rosa maräng (provklänning) kom idag. Bild finns inom 5 minuter i mitt galleri. Detta är den ankellånga "50-talsversionen".

    Sen är det bara brudklänningen kvar i denna kollektion. Puh ...

  • Fjosok

    Soldemor, tack

    Tanken är ju att dessa klänningar ska användas av tjejer typ 12-16 år då en del brudar av det traditionella slaget vill ha en "första brudtärna" som är jämnårig med henne och sen göra en skillnad på hon och dom yngre tjejerna.

    Sen tycker jag denna varianten nästan är läckrare än balklänningsversionen :)

  • Fjosok

    JOdå, startat en twittertråd här på forumet idag. Alla är välkomna att skriva en uppdatering av sin situation på (typ) 160 tecken och svara med densamma. Tror det kan bli en långkörare.

    Annars bra. Drömmer om en gård på landet. Men klara det ensam ...

  • Fjosok

    Im yours: Nog är han söt alltid. Tycekr nästan syns om mamma då hon inte får några barnbarn. Men å andra sidna, man kan ine skaffa barn för sin mammas skull ...

  • Fjosok

    Just hemkommen från en fin mässa.

    Har också varit med om en rätt kul sak jag tänkte delge. En kompis som är uttalad ateist lyckades med konststycket att på en fest för några veckor sedan sjunga i allt vad han orkade med i denna text.

    Herre var med mig längs den väg vi alla måste färdas
    Herre var med mig genom nattens mörker
    Herre var med mig och du följer mig alltid dit jag går
    Herre var med mig på den stora vägen mot ditt ljus

    Lägg till ett amen och det är en fantastiskt vacker bön.

    Han sjöng detta i berusat tillstånd, nästan i extas och jag tror inte han fattade vad han sjöng riktigt. Det är en bra låt nämligen. Men vet någon av er vilken?

    Ledtråd? 80-tal, USA-etta, amerikanskt och trasiga vingar

    Den som gissar rätt vinner Fjosoks respekt och en virtuell puss på nosen

  • Fjosok

    Exakt blomman!





    Min översättning stämmer inte riktigt upptäckte jag. Var fritt gjord i skallen på 2 minuter efter hur jag trodde texten gick.
    Kalla det en tolkning men här är originalet.

    Kyrie eleison, down the road that I must travel
    Kyrie eleison, through the darkness of the night
    Kyrie eleison, where I'm going will you follow
    Kyrie eleison, on a highway in the light

    Komplett med hockeyfrillor, hemska trummaskiner och hockeykör. Som man bara kunde 1985

    Fantastisk låt om ni frågar mig...

  • Fjosok

    Vill bara säga att Kyrie eleison kan översättas på många sätt. Herre var med mig, var med oss, var nådig etc ...

  • Fjosok

    Japp, såklart.

    Försökte mest hitta det som kan ha syftats på i denna låt :)

Svar på tråden Tantvarning för 7:e gången