Fråga prästerna 14
Jag tyckte just texten pa "din skonhet som i vintern bor" aer jaette fin.... kantorn hade just gett foerslag pa psalm 518, men kaenns att texten pa 861 kaenns mer passande till oss.../ mig... (min man aer inte svensk och vi gifter oss i Sverige i vinter; jag aer svenska...
Nu undrar hur boer jag skriva i vigselprogammet sa att det inte blir raett;???
om jag skriver " Psalm 861" blir det ju fel, eller?
Skriver jag "Psalmer i 90- talet: 861 - Din skonhet som in vintern bor" ??
Stort Tack!!!
Om ni delar ut psalmböcker är det nog bäst att skriva som du själv föreslår: "Psalm 861 ur ´Psalmer i 90-talet´"
Skriver ni in texterna så spelar det ju egentligen ingen roll varifrån psalmtexten är hämtad, då räcker det ju att skriva "Psalm 861" Glöm inte att kolla att "Psalmer i 90-talet" finns i den aktuella vigselkyrkan (det är inte självklart) så det inte uppstår några problem på vigseldagen.