Pappa som ger bort?
hur många här har haft eran Pappa som lämnat över er??
hur många här har haft eran Pappa som lämnat över er??
Ordet "obey" som du har hakat upp dig på kommer inte att vara med över huvudet taget. Poängen med mitt inlägg var att man inte måste bli överlämnad i USA, jag tror att den här tråden för några sidor sedan handlade om det?
Sedan vad jag kommer säga till min man, och vad han kommer säga till mig behöver du inte yttra din åsikt om.
Jag har inte dragit några paralleller till kvinnoförtryck i andra länder, men jag gör nog ett snart om USA om jag hinner.
Vad gäller hakkors så får man väl ändå ta hänsyn till vad det betyder just nu och här när man använder det. Och då menar jag vad det betyder för omgivningen, inte vad man själv vill tolka in i det.
Man kan visst i sitt oförstånd använda symboler utan att inse hur det påverkar. Jag har själv gjort det. Var med i en orkester som hade initialerna HJ och vi var på turné i Tyskland. Just den sommaren var det inne med militärshorts och vi matchade glatt med vita linnen. På framsidan tryckte vi söta instrument och på baksidan en tuff stämpel med HJ i samma font som man ser på träfraktlådor, lite kantigt (och militäriskt?).
Vi var jättesöta (tjejorkester) och spelade glatt på vår turné i dessa kläder ända tills en dag då en äldre dam kom fram till oss med sorg i ögonen och berättade hur ledsen hon var över att vi som verkade så trevliga och spelade så glad musik kunde skylta med något så hemskt.
Vi förstod först ingenting, vad hade vi gjort? Tillslut (jag minns inte om vi frågade någon eller om vi kom på det själva) men HJ står för Hitler Jugend och i det militära sommarmodet så drog en del av publiken den slutsatsen tråkigt nog. Linnena åkte givetvis ner i resväskorna under resten av turnén. Tråkigt, men sant och vi hade alla önskat att vi själva hade kommit på det tidigare eller att någon hade påpekat det för oss.
Om du inte har bott i USA en längre period, eller har någon relation till USA får du gärna bespara oss dina fördomar.
Ok, jag förstår nu att det är själva ordet "lyda" som är problemet. Jag tänkte inte riktigt till när jag skrev och översättningen "lyda" är nog inte helt riktigt. I vårat förhållande så respekterar vi varandra väldigt mycket och det är det som vi vill lyfta fram.
Denna "ge bort" tråden är så himla mycket roligare än den förra :D
Som ni ser, de enda argument som finns är "det fiiiiiiiiiiiiint, jag vill jag vill jag VILL och det är MITT bröllop"