• lottis77

    Någon som är duktig på italienska?

    Hej!

    Åker till Rom imorgon på vår bröllopsresa och kom på att jag har glömt en sak... Jag är grymt allergisk mot alla former av nötter och mandlar och skulle bli väldigt, väldigt glad om någon som kan italienska skulle kunna översätta detta till mig:

    "Jag är mycket allergisk mot alla former av nötter och mandlar. Kan jag äta detta? Tack!!"

    Stort tack på förhand!!!

  • Svar på tråden Någon som är duktig på italienska?
  • shakynose

    Hum... Det är ju ett litet problem att det inte finns en övergripande term för nötter på italienska...
    Jag ska fråga min svärfar, han har jobbat som tolk!

  • neiti
    Jag kan ingen Italienska men brukar använda denna sida om jag ska översätta något!

    http://translate.google.com/#

    Gjorde en sökning på det du ville ha sagt och då blev det så här!

    Sono molto allergico a tutte le forme di noci e mandorle. Posso mangiare questo? Grazie

    Hoppas det är till någon hjälp.
  • shakynose

    "Sono allergico alla frutta secca" detta betyder : "Jag är allergisk mot torkad frukt", men det är tydligen den enda korrekta termen som inkluderar alla nötter. Tyvärr inkluderar det även russin och sånt, men jag blir lite fundersam på om du måste vara väldigt specifik eftersom många använder nötolja till stekning och så?

  • shakynose
    neiti skrev 2009-06-30 18:57:06 följande:
    Jag kan ingen Italienska men brukar använda denna sida om jag ska översätta något! translate.google.com/ en sökning på det du ville ha sagt och då blev det så här! Sono molto allergico a tutte le forme di noci e mandorle. Posso mangiare questo? GrazieHoppas det är till någon hjälp.
    No offense, men när det gäller allergier så skulle jag inte våga lita på att det blir rätt med ett översättningsprogram.
    Provar du att översätta "nut oil" från engelska till svenska så får du fram "mutter olja", bara en sådan sak.
  • shakynose
    shakynose skrev 2009-06-30 19:03:30 följande:
    "Sono allergico alla frutta secca" detta betyder : "Jag är allergisk mot torkad frukt", men det är tydligen den enda korrekta termen som inkluderar alla nötter. Tyvärr inkluderar det även russin och sånt, men jag blir lite fundersam på om du måste vara väldigt specifik eftersom många använder nötolja till stekning och så?
    "Sono allergica" ska det vara eftersom du är kvinna, va?

    Jag tror faktiskt att det lönar sig för dig att lite snabbt ta reda på vad olika nötter heter så att du kan kolla lite mer specifikt. Svärfar bekräftade nu att italienarna inte har ett bra samlingsnamn för nötter utan du måste nog lista upp en del exempel på nötter.
    Du kan även skriva:
    "Ho una molto grave allergia alla..."

    Så att de blir medvetna om att denna allergi är mycket allvarlig. Glöm inte att lägga till "olio di noci/nocciole/arachidi" så att de tänker på det också.
    Hoppas nu att du slipper se insidan av några italienska ambulanser, var extra försiktig med kakor och sånt!
  • anne på grönkulla

    Jag gissar att du måste vara mycket specifik och påpeka att det gäller alla spår av nötter och nötolja - jag vet inte hur det är i just Italien men i andra Medelhavsländer är det svårt att få igenom budskapet, utan plötsligt är det jordnötsolja i salladen eller pistagespår på kakorna även fast man tycker att man frågat. Jag är nu inte allergisk själv men har rest med folk som är.

  • lottis77

    Tack snälla för alla svar!!! Har ett italienskt lexikon, men eftersom vi har flyttat hittar jag det inte nu när jag behöver det. Hade det inte varit för att vi gifte oss i lördags hade jag haft mer tid att kolla upp det här och inte varit ute i absolut sista sekunden. Ska försöka ta reda på vad de olka nötterna heter. Tack tack igen!

  • shakynose
    lottis77 skrev 2009-06-30 23:33:35 följande:
    Tack snälla för alla svar!!! Har ett italienskt lexikon, men eftersom vi har flyttat hittar jag det inte nu när jag behöver det. Hade det inte varit för att vi gifte oss i lördags hade jag haft mer tid att kolla upp det här och inte varit ute i absolut sista sekunden. Ska försöka ta reda på vad de olka nötterna heter. Tack tack igen!
    Aj då!
    Ett tips: Använd wikipedia! Skriv in ordets namn på svenska och titta sedan i listan till vänster om artikeln finns på italienska. Ett mycket enkelt sätt och relativt säkert eftersom man kan se på bilderna om det är samma betydelse.
  • lottis77

    Nu har jag gjort en hemmagjord lapp av alla era förslag. Jag hoppas att budskapet ska gå fram även om det är ihopsatt av mig som inte kan ett ord italienska... Stort tack!

  • shakynose

    Kom och spöka för mig om det går åt fanders!

  • lottis77
    shakynose skrev 2009-06-30 23:44:08 följande:
    Kom och spöka för mig om det går åt fanders!
    Nej då, det slipper du.
    Om du inte har skojat till det och skrivit:
    "Ge mig nötter och mandlar i alla dess former. Me LOVE!!!"
  • lottis77

    Lappen fungerade alldeles utmärkt!!! Tack för hjälpen än en gång!

Svar på tråden Någon som är duktig på italienska?